Na ovogodišnjem takmičenju za najbolju novu hrvatsku riječ pobijedile su riječi – prestrujnik kao zamjena za adapter, šećerice kao zamjena naziva za biljke od kojih se proizvodi šećer te bakroza za Wilsonovu bolest.
Prestrujnik
Za adapter postoji nekoliko hrvatskih riječi – pretvarač, pretvornik, prilagodnik… Međutim, postoji i najmanje deset različitih vrsta adaptera koji nemaju veze sa strujom, istaknulo je.
Adapteri za struju (ovi mali za mobitele, tablete i računala) ili se nazivaju adapteri ili strujni adapteri, tako da je “prestrujnik” potrebna riječ jer sužava pojam i tačno ga određuje, a tvorbeno je i upotrebno spretniji jer je samo jedna riječ, objašnjeno je.
Šećerice
Drugu nagradu osvojila je riječ – šećerice, predlagatelja Leonarda Štraca i Izabele Štrac.
Ističu kako stručnjaci biologije i na Prehrambeno-tehnološkom fakultetu u Osijeku smatraju da riječ ima smisla i da ima potrebe za njom.
Bakroza
Treću nagradu osvojila je riječ bakroza kao zamjena za Wilsonovu bolest, koju su predložili Marko Bukna i Martina Pehar.
Hepatolentikularna degeneracija ili Wilsonova bolest, naziv je za bolest u koje dolazi do nakupljanje bakra u tkivu. Prema hemijskom elementu berilij naziv je bolesti berilioza, napominje Povjeresntvo i dodaje kako se nova riječ “bakroza” za staru bolest uklapa u sistem.
Prvoj nagradi pripada novčana nagrada od 600 eura, drugoj 400, a trećoj 200 eura.